韩国生活 | 2019年度最夯缩略语,你都能看懂吗?

就像我们在上网时会用网络用语一样,韩国的年轻人们在日常生活里也会灵机一动创造出一些有意思的词语。其中,他们最喜欢的一种就是缩略语,即,把原来长串的文字缩略成几个字,或几个辅音音节。恰当使用缩略语其实也从侧面体现了我们对一门语言的掌握和融会贯通。假如在和韩国朋友聊天时用上缩略语,一般都会收到他们的暴风称赞,夸奖你的韩语很流利、很地道。韩留姐整理了近期比较热门的一些缩略语,赶紧一起来学习一下吧~


인싸

“圈内人”

“인사이더”的缩略语,以前指代圈内人。现在适用的情况有:1.形容团体里有影响力或备受瞩目的成员;2.团体里的气氛担当;3.永远紧跟流行的人;4.爱玩儿的人。


일코

“装作一般人”

指掩藏自己追星或热爱二次元的本性,假装现实生活充实的一般人的行为。之前热播的韩剧《她的私生活》里,朴敏英饰演的女主角成德美就是“일코”的典型代表。



보배

“充电宝”

“보조배터리”的缩略语。网瘾青年们出门可以不带钱,但不能没有充电宝。充电宝已经变成许多人出门必备的随身物品之一,因此也产生了这样的缩略语。在和朋友借东西的时候用缩略语会显得比较有sense哦~



JMTGR

“好吃到没朋友”

“존맛탱구리”取辅音音节的字母缩写,也是一个从原先的JMT(존맛탱)升级而来的词语,通常被博主们用来表达对好吃食物的强烈称赞。



스라밸

“平衡学习和生活”

“Study and Life Balance”的首音节缩写。正如职场人(社)士(畜)之间常说的“平衡工作与生活”,学生们也需要平衡学习与生活。就如年轻人们一直挂在嘴边的“work hard play hard”一样,无论做什么都要努力哟~



만반잘부

“很高兴认识你,请多关照”

在刚接触韩语的时候,所有人都学过的实用打招呼三连——“안녕하세요. 만나서 반가워요. 잘 부탁해요.”这回也被韩国人自己简化了。但对一些重视年龄辈分,轻易不用平语的韩国人来说,这样的说法就可能引起不必要的尴尬。使用前要提前判断对方是否能够接受哦~



갑분싸

“整段垮掉”

“갑자기 분위기 씨해짐”(气氛突然变冷)的缩略语,表示在聊天时,由于其中一个人的话题太过无趣或出人意料接不上话,导致气氛瞬间冷掉的意思。简单来说就是冷场、整段垮掉。


아아

“冰美式咖啡”

万物皆可缩写的韩国年轻人,竟然连아이스 아메리카노(Ice Americano)都没有放过。是英文烫手嘛?不过这个用法在日常生活中使用的频率还不算太高,建议点单的时候不要使用,否则你可能会遭遇“갑분싸”的尴尬。





庆熙大学(中国)联络处